第100页
他要说一件他不想要你听见的事。他拿起电话时说什么了?有什么东西会给 你线索,他在和什么人说话吗?rdquo; 她摇摇头。 没有名字吗?rdquo; 我很肯定他没提任何名字。rdquo; 从那一谈话的性质,从他说的话,你不知道那是男人还是女人吗?rdquo; 不,我不知道..然而,看上去他在对这个人表示同意。那不是他在 与之争辩的人。rdquo; 是什么使你这样说的?rdquo; 嗯,他不断地说,lsquo;好吧,好吧。rsquo;rdquo; 他说的是lsquo;好吧rsquo;吗?rdquo; 对,而且我记得他不断地说,lsquo;OK。rsquo;他说了一件关于..rdquo; 梅森把身子挺得笔笔直直。等一下!rdquo;他抢着说。努力想一想,关 于OK 他说什么了。rdquo; 嗯,他说,lsquo;嗯rsquo;,尔后他说,lsquo;你好rsquo;。你知道,是那种你对一个 和你挺熟的人说话的方式,尔后他说了一些关于OK 的事,我认为他说了,lsquo;好 吧rsquo;,或是什么,我就是不记得了,梅森先生,但我确实记得他说,lsquo;OKrsquo;, 而且我记得有一次他说了,lsquo;好吧,OK。rsquo;我记得那听起来有点儿奇怪,因 为他两次表示同意。rdquo; 那么OK 可能是和他谈话的那个人的略称了,rdquo;梅森激动地说。一个 名字的字首字母是O.K.的人。rdquo;对,可能是那样,没错儿。那可以解释得 过去。rdquo;好吧,rdquo;梅森说,这件事不要对任何人说。要守口如瓶,我们 要竭尽全力。你的话已经说完了。不要再说了,不要告诉任何人这件电话谈 话的事,这件O.K.的事。就从现在起保持沉默吧。rdquo; 梅森站起身来。 我真希望我能多记起一点儿来,梅森先生。我..嗯,我受到的训练 一直是不要听别人的谈话mdash;mdash;您知道那是什么样子。我就是..嗯,如果不 是那食物热腾腾的,而且我..我很为那些糕点自豪,我想要是他趁热吃的 话,我可能根本不会注意到它呢。糕点很快就能变得不那么松软好吃的, 而..rdquo;我知道,rdquo;梅森说,别为那件事担忧了。从现在起由我来担忧。 我可能在你被带上法庭以前不会再见到你,你就耐心等待,什么也别说。rdquo; 梅森离开了探视室,匆忙奔向自己的办公室。 发现新情况了吗?rdquo;德拉middot;斯特里特问。 好多呢。rdquo;梅森说,我想弄清奥维尔middot;金曼的情况。我们有保罗的 消息吗?rdquo; 还没有呢。他说..他来了。rdquo;随着德雷克那约好的敲门声响在梅森 办公室锁着的门上,她说。 好吧,保罗,rdquo;梅森在德拉打开门时说,我有件东西给你。这张开 给lsquo;O.K.rsquo;的支票可能极为重要。O.K.的意思可能和我们以为的不一样。它 可能是那张支票开给他的那个人的名字缩写。呃,有一张支票是开给奥维 尔middot;金曼的,而..rdquo; 我掌握了奥维尔middot;金曼的情况,rdquo;德雷克说,他是个赌注登记人。rdquo; 梅森扬起了眉毛。 一个高级的赌注登记人,rdquo;德雷克说,如果洛林middot;拉蒙特给他很多 生意的话,我是不会太惊奇的。rdquo; 那么,rdquo;梅森沉思着说,那会对好多事予以说明了。rdquo; 等一下,rdquo;德拉middot;斯特里特说着,打开她的笔记本,我们还有一个 O.K.rdquo; 你是什么意思?rdquo;梅森问。 奥托middot;凯斯维克,照管院子的那个园丁。rdquo; 梅森突然变得若有所思了。如果我们没有错的话就见鬼了,rdquo;他说, 关于奥托middot;凯斯维克你了解什么呢,德雷克?你发现有关他的任何事了 吗?rdquo; 我有一个关于他的报告,rdquo;德雷克说,我还没有见过他。我可以告 诉你有关他的一件事mdash;mdash;他是个假释犯。rdquo; 见鬼!rdquo;梅森说。他为什么被关起来的?rdquo; 敲诈。rdquo;德雷克说。 梅森向德拉middot;斯特里特转过身去,说道:马上把那本支票簿的胶卷冲 出来,而且..rdquo; 它们已经在冲了。rdquo;她说,我留了话,让放大,而且我和一个笔迹 专家有个约会,他可能能辨别出来,那个O.K.是不是洛林middot;拉蒙特的笔迹。rdquo; 有什么可能?rdquo;梅森问。 很好,rdquo;她说,如果我们有洛林middot;拉蒙特写的任何别的O.K 来作为 样本使用的话。否则,那种可能就不那么好。他可能能辨认出,那些支票存 根上的其他笔迹是不是洛林middot;拉蒙特的,但是,除非我们在别的地方有洛林middot;拉