43女翻译家
叁点多,豆瓣上又爆出一个帖子。 《疑今日霸榜的女社会主义接班人找枪手 女翻译家还是女资本家?》 我通过认识的人搜了一下她的本名和英文名,没发现任何学历记录。 他们这种人均哈佛耶鲁的红叁代,不可说·Y连学历都买不到,这种人会是个牛逼的女翻译家吗? 而且还这么年轻?许征跻身一流英翻家的时候也是快叁十岁了吧? 疑点重重,怀疑是找了枪手。 这帖子一出,本来就处在兴奋点上的吃瓜众人更是热血沸腾。 短短时间盖了两千楼,虽然删帖封号迅速,但大家对这件事的关注程度太高,迅速被搬运到微博兔区。 人们既痛恨于特权阶级得到的种种优待,又喜欢挖这些高门秘辛,一旦被普罗大众盯上,就算只有一条缝,也要把这条缝撕个破烂粉碎。 期待那里面是众人想象的那样恶臭满盈,罪恶滔天。 于是,大家都是正义的化身。被网暴的权贵,才是天生的恶人。 关于找枪手的事还没盖棺定论,天将亮,福尔摩斯网友们又扒出一个素人账号。 页面仅展示半年内微博,稀稀疏疏的一些文字和日常记录。 “命运不公,我就活该是活在你身后的人。” “如果我也能投胎成你们那样的姓氏……” 偶有几条图片,或是写了满张纸的英翻草稿,或是一本厚厚的英文原版书。 刺激着众人兴奋点的,是那条最新微博,两个月前的原创。 昨夜编辑成:“他们在吵什么,早就是你的啊。” 配图是书桌一角,赫然放着Future的最新一季,和杂乱散落的一些稿纸。 看不清稿纸上写的都是什么,但密密麻麻圈圈画画,和Future原版书放在一起,惹人遐想。 语焉不详又暗有所指,把这件事推向大高潮。 这个账号仅有的几条微博被大家放大了分析,塑造成“枪手の不平”。 账号信息里的院校为北京大学,似乎更是强有力的佐证。 早起的菜市场才开始慢慢有人声,网上却已经沸反盈天。 杨惠卿睡的不安稳,竟早早醒了。 稍微动了一下胳膊边上的人就凑过来轻拍她,像哄孩子睡觉那样“再睡会。” 她又依言闭上眼,赖在温暖里把自己藏的紧实。 季青林拍了一会看她不再动作,才静悄悄下床。 拿了手机去外面打电话。 越听火气越大,一大早就沉着脸怒斥电话那边的人:“让你们实时掌握网上动向,就是这样做的?!” “把关联词全给我撤了!”“有多少封多少!”“他们出一个代号就封一个!”“你亲自打电话给网信办那边!” 冰凉的手从他身后环上来,双手交迭覆在他小腹上。 季青林静了半晌,吩咐道:“抓紧去办。” 挂了电话握住她的手,清寒沁骨。 她侧脸靠在他的后背上,叹了一口气:“你都知道了?” 他摸摸她的手背没说话,本来想在她醒之前解决掉,但事情有些严重。 她闷闷的:“是不是有些难办?” 季青林瞳孔紧缩,胸口起伏数下才把火气平息下来。 回过身抱住她,把她的头按在自己心口。霸气又沉稳:“没事,你再睡一会,醒了就好了。” 杨惠卿明知道他在安慰她,如果不是事态更严重了他不可能一大早就说那些话。 有多少封多少。 是盖不住了啊。 她考虑了一会,从他怀里抽身出来。认真道:“封不住就不可以再试图强行盖住。” 她很了解人的劣根性和反叛心。掩盖不住的情况下,再继续强行制止,只会让网民更加气愤。 有了想法后反而轻松起来,冲季青林甜甜的笑,她反过来在安慰他。 “没事,我来处理。” 季青林好像看到一个明明身无长物,却勇猛无比的女战士。 他在她的注视下竟然也笑了,“好。” 杨惠卿,本来就不是一个任人可欺的女子。他愿意把战场交给她,并且有信心她能斩妖除怪。 早上十点,新闻媒体圈发公告的绝佳时间。 所有的消息都被一条声明压下。 账户名为QING的账号,不带任何关键词,简简单单的“声明”配图。 大家好,我是杨卿,英文名QING。 从事翻译六年,有幸取得目前看来尚可的成绩。 本人在争取Future译作权,但译作权的归属暂无定论。本人早在18年初就与作家本人有过联系,希望能够进行Future中文翻译创作。为了更大胜算的争取到译作权,最近在重读Future尝试初译。作为翻译界后辈,本人敬重所有富有建树且才德兼备的各位前辈,未在从业中借助任何外力。 另,对于本人能力的相关疑惑,请见附图。 白纸黑字的手写声明,附上数篇SCI论文,08年的托福成绩,10年的德福成绩,11年的TEF法语成绩,堆在一起快比叁层书柜高的手写译作,以及日期为数年前的数封邮件往来,都是她与所着译作的原着作家对话。 简简单单,不带情绪不讲其他,只是陈述既定事实。 毫无根据捕风捉影的谣言,在这一篇简单至极的声明下,再也立不住脚。 但网友哪会轻易买账。 “杨卿就是杨惠卿这点不否认咯?” “就算没有枪手,但没有学历的人真的配得起一流英翻家的称号吗?” “半夜疯狂删帖,各种404,目瞪口呆了。” “谁知道最后Future是不是会被你抢去呢?这样的炒作就不算外力吗?” “那个疑似枪手的账号怎么解释?” // 昨晚睡着了 昨天欠的更新今天补齐 晚上之前更新完今天的份